Эта история о Чун Хва, который попал в другой мир. Он берет себе имя "Ид", поскольку не хочет привлекать внимание своим чудным именем... Чун Хва пытается приспособиться к чужому миру, наполненному эльфами, гномами и драконами. Постепенно открывается завеса над его прошлым, но многое окутано тайной.
Новые рецензии на мангу Ид - Великая Фантазия Слияния
Как же годно раньше умели делать фэнтези. Интересный мир, множество героев и интересный герой. В кои-то веки то, что герой трап, не так сильно раздражает. Он всем не забывает напоминать, что он парень и при этом интересуется противоположным полом. Правда, автор всё равно использует этот штамп с женоподобным героем в ряде шуток. Поначалу ничего не предвещает беды. Герой просто как-то оказывается в не самом благополучном мире и пытается там прижиться.… Читать полностью
Жаль, что Valhalla Knights прекратили перевод. То, что творят их преемники главы со 145, читать невозможно. "Смысла нет пощады без", не говоря уже о туче ошибок. Лучше бы уж вообще не брались, чем выдавать в итоге такое... такое.
Почему никто не сказал что манга не закончена? Ненавижу когда так!!! Это правда ужасно, мангу просто оборвали без шанса на протяжение. Я конечно не виню создателя, он просто не может сделать этого при всем его желании, он сказал что хочет продолжить, но прошло уже пять лет с того как он это сказал.... Я буду счастлива если манга получит продолжение, хотя тот факт что нужно ждать просто ужасен. Эх... что поделаешь, надо ж было начать читать эту мангу(ирония) и быть такой невнимательной, я вообще избегаю такие проекты, но как-то попалась. Надеюсь мой комментарий вам поможет. Я бы не хотела чтобы кто-то пережил это разочарование.
Единственное, что заставляло меня читать это атмосфера класики: команда приключенцев из стандартных рас, злые колдуны, путешествие... А попаданец из восточной фэнтэзи обещал не обычное использование старых шаблонов. И это почти так, всякие ци и техники тут всплывают. Вот только попаданец рояльно силён! Он и мастер меча, у него и духа дракона внутри, у него и божественный меч! А когда он в 30-ой главе призвал корову духов в свои слуги, то моё терпение кончилось...
Со сменой переводчиков, манхва становится нечитабельной примерно со 145 главы: гугл-перевод правит бал, поддерживаемый диким количеством орфографических ошибок. Как тут не вспомнить слова Кэтринн Кинн - "Ну не знаешь ты японского, ладно. Переводишь с английского. Ну не знаешь ты английский, переводишь промтом. Но русский-то ты уже должен знать? Так тоже нет." Жаль, что Valhalla Knights устранились от этого проекта. Их преемники совсем мышей не ловят...