ReadManga MintManga DoramaTV LibreBook FindAnime SelfManga SelfLib MoSe GroupLe

Лучшие цитаты из манги за месяц


Вторая жизнь злодейкиОбновлено

Я смеялась.

Даже без языка можно смеяться.

Выжить в качестве горничнойОбновлено

Вот бы все они поскатывались с лестницы.

Берегись этой чертовки!

То, что после увиденного я не схватила вашу голову и не разбила об стену, уже доказывает мою адекватность.

Выжить в качестве горничнойОбновлено

Могу ли я тогда опередить сера Мио... И промыть мозги... Маленькому принцу?

Нешёптывая ему: "Твой отец - ублюдок".

Поднятие уровня в одиночкуОбновлено

- Должно быть, тренировочное оружие не очень хорошо лежит в руке.

- Не имеет значения. Монстрам всё равно, удобно мне или нет.

Сон Джин-Ву, Чха Ха-Ин

Берегись этой чертовки!

Подводя итог, можно сказать, Иан Базилиос - сукин сын, не заслуживающий моего ангельского терпения.

Берегись этой чертовки!

И зачем было вообще лезть ко мне, если всё равно слился? Лузер.

Злодейка, перевернувшая песочные часы

Я клянусь! Тем, кто превратил мою жизнь в кошмар... Я подарю нечто намного лучшее, чем смерть. Обязательно.

Ария Росдзент

Изменщик должен умеретьОбновлено

Жизнь, словно спектакль, всё зависит от актёрского мастерства.

Система

Берегись этой чертовки!

Нам надо поговорить, младший братик. Мой кулак уже готов к беседе с тобой.

Мелисса Подебрат

Злодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов~Обновлено

У меня закончились жертвы.

Выжить в качестве горничнойОбновлено

- Просила же не вторгаться в мое личное пространство!

- А что, в нашей крошечной комнате у кого-то может быть личное пространство?

Асс и сэр Мио

Брошенная императрица

Мой единственный грех... любовь к тебе.

Аристия ла Моник

Я дитя этого домаОбновлено

- Если господин Келсон узнает об этом, он мне голову оторвёт.

- Ты Рэн, да? Не волнуйся, этого не произойдёт. Потому что Келсону оторвёт голову мой брат.

Рыцарь Рэн, Эстель Кастиэло

Этот брак — явный обман

У меня сегодня было две задачи: увидеть сон о прошлой жизни и врезать тебе по яйцам. И знаешь, сон о прошлой жизни я уже увидела.

Лейлин Калейд

Волейбол!! переведено

Не только соперники заставляют нас выходить за грани возможного.

Рюноске Танака

Изменщик должен умеретьОбновлено

Зачем же мне тратить время на то, чего всё равно никогда не получу?

Су Люй Сянвей

Злодейка, перевернувшая песочные часы

- Если ты мне солгала - поплатишься.

- И как же вы узнаете, солгала я или нет?

- •••. Тоже верно.

Злодейка, перевернувшая песочные часы

Цивилизованные... Лицемеры дворянские.

Пять учеников Шарлотты

Если оступился, то всегда должен искренне попросить прощения, и неважно, кто ты при этом: уличный попрошайка или правитель империи.

Невеста герцога по контракту

- Куда ты пошёл?!

- К брату. Хочу сделать сегодняшний день национальным праздником. День, когда ты приревновала меня. Хочу праздновать его каждый год.

Лериана Макмиллан, Ноа Виннайт

Невеста герцога по контракту

Твой навык оскорблять меня становится лучше день ото дня.

Магия вернувшегося должна быть особеннойОбновлено

Вы всегда ставите себя выше нас и считаете, что мы хуже других. Независимо от того, чего мы достигаем или можем достичь, вы никогда нас не слушаете.

Сладкая кровь Выпуск завершен

Знаешь нуна, как бы люди не ладили, я думаю что мы все вечно одиноки.

Монах Сам-Ми

Я дитя этого домаОбновлено

- Энн, рассказать тебе один секрет?

- Какой?

- Если я умру, то смогу переродиться снова.

Да, воспоминания из прошлой жизни ещё со мной. Правда, сейчас остались только неясные силуэты, но я ещё не забыла имя Со Ён. Когда умираешь, думаешь, что всё кончено... И дальше ничего нет. Но я знаю, что на самом деле это не конец.

И тогда, в следующей жизни... Мы встретимся вновь.

Энн, Эстель Кастиэло

Она — парень-ягодка переведено

- Ты меня бросаешь? Бросаешь?!

- Выходи за меня.

Тталь Ги, Хо Ду

Злодейка, перевернувшая песочные часы

Той, чья жизнь была уничтожена тогда на площади была ты.

Спасительница злодея

Ребёнок, который всю жизнь страдал от жестокости и при этом так отчаянно жаждал любви, превратился в злодея, который избегает прикосновений других людей и сомневается даже в своих собственных чувствах. Он служит сюжету лишь для того, чтобы другие персонажи на его фоне могли сиять. А всё, что уготовано злодею — это ужасный и трагичный конец.

Эль Джей Тиас

Кагуя хочет, чтобы ей признались: Гении — война любви и разумаОбновлено

Заткнись. Я убью тебя.

Чика Фудзивара

Императорская принцесса

Кого волнуют небеса? Этот человек сошел с ума.

Берегись этой чертовки!

Я стала плохо слышать, или у тебя действительно отсохла рука, и ты не смог постучать?

Мелисса Подебрат

Фиолетовый гиацинтОбновлено

Когда ведёшь такую жизнь, как моя... ты должен соблюдать строгие принципы и никогда не отступать от них. В противном случае, забудешь о том, кем ты был. И когда ты поймёшь это, будет слишком поздно.

Киран Уайт, Фиолетовый Гиацинт

Изменщик должен умереть и премьер-министр переведеноОбновлено

Типичное мышление девушки лёгкого поведения: "Если они ещё не женаты, то я могу лезть к мужчине".

Су Люй Сянвей

Пламенная бригада пожарных!Обновлено

- Все взрослые уважают тебя... но я не понимаю почему! Кто дал тебе право отнимать чужие жизни?!

- Я тоже, малыш. Я тоже этого не понимаю. Нет ничего праведного в управлении пожарными Асакусы. Это всего лишь означает, что ты официально признанный идиот.

Сын Сакко и Шинмон Хибачи

Теневой отрядОбновлено

- Или мне стоит убить его... Может, это заставит тебя чувствовать себя лучше?

- (отрицательно мотая головой) Все в порядке.

- Верно, ничто из этого не поможет. Потому что одержимость местью лишь усиливает пустоту и безнадегу.

Спенсер, Суй

Императорская принцесса

Я отчаюсь ещё сильнее, если продолжу хотеть то, чего у меня никогда не будет.

Оммёдзи двух звезд

Я хочу защитить тебя. То, что сводило меня с ума... Без сомнения, человеческое "проклятье"? Ах... но какое мягкое и нежное это проклятие.

Она — парень-ягодка переведено

- Моя клубничка расстроилась? Взбодрись, я же просто пошутил. Ты милее всех на свете!

- Правда? Всех на свете?

- Конечно! Если бы ты была ЕДИНСТВЕННОЙ женщиной на земле!

Ким Гюль и Тталь Ги

Я дитя этого домаОбновлено

Сейчас я хозяйка этого дома.

Эстель Кастиэло

ЧитраОбновлено

Он - это машина для убийств, одетая в дворецкого.

Я дитя этого домаОбновлено

Даже при всей силе Кастиэло, в их защите есть слабое место. Я не могу позволить, чтобы нечто ужасное снова случилось с миледи. Если стану маркизом Леймондом, то смогу восполнить это слабое место. Если это так, то я охотно зайду в змеиное логово.

Амель Эстрада

Принц, чего изволите? Выпуск завершен

Я взрослая. Я выше этого. Внутреннее умиротворение... Убийство это не выход...

Прикоснуться к душе Выпуск завершен

Моя первая любовь...

...была прекрасным мусором.

Саюки: Перезарядка переведено

С первого своего вздоха и до последнего мы только на СВОЕЙ стороне.

Генджё Сандзо

Мир Мачиды-куна переведено

Одиноким людей делает страх кого-то потерять.

Сэноо-сан

Становление богом

Ты умираешь, потому что живёшь.

Башня Бога

Если я сама не пойду по головам, то никто не протянет мне руки.

Наруто переведено

Я не просто извращенец... Я... Супер-извращенец!

Мир Мачиды-куна переведено

Потому что любовь постоянно растёт и в какой-то момент переливается через край. Её трудно удержать в сердце.

Инохара Нана

Мир Мачиды-куна переведено

Если хочешь чего-то, просто протяни руку. Тогда ты сможешь это взять. Но иногда встречаются люди, которых ты не сможешь коснуться, как бы сильно не хотел.

123
Для добавления цитаты откройте страницу манги и нажмите Добавить цитату справа